Перевод: со всех языков на английский

с английского на все языки

initial comments

  • 21 gòlъ

    gòlъ Grammatical information: adj. o Accent paradigm: b Proto-Slavic meaning: `naked'
    Page in Trubačev: VII 14-15
    Old Church Slavic:
    golъ (Supr.) `naked' [adj o]
    Russian:
    gólyj `naked' [adj o];
    gól `naked' [adj o], golá [Nomsf], gólo [Nomsn] \{1\}
    Czech:
    holý `naked' [adj o]
    Slovak:
    holý `naked' [adj o]
    Polish:
    goɫy `naked' [adj o]
    Serbo-Croatian:
    gȏ(l) `naked' [adj o], gòla [Nomsf];
    Čak. gõ (Vrgada) `naked' [adj o], golȁ [Nomsf], golȍ [Nomsn];
    Čak. guõl (Orbanići) `naked' [adj o], golȁ [Nomsf], golȍ [Nomsn]
    Slovene:
    gòɫ `naked' [adj o], góla [Nomsf]
    Bulgarian:
    gol `naked' [adj o]
    Indo-European reconstruction: golH-o-
    Comments: In spite of the incompatibility of the initial consonants (*g: *k), it is tempting to connect the (Balto-)Slavic and the Germanic forms with Lat. calvus `bald' and Skt. kulva- `bald, thin-haired'.
    Other cognates:
    OHG kalo `bald' [adj], kal(a)wes [Gens];
    OE calu `bald', calwes [Gens]
    Notes:
    \{1\} AP (b) in Old Russian (Zaliznjak 1985: 136).

    Slovenščina-angleščina big slovar > gòlъ

  • 22 jьgъlà

    jьgъlà Grammatical information: f. ā Accent paradigm: c Proto-Slavic meaning: `needle'
    Page in Trubačev: VIII 213-214
    Old Church Slavic:
    \{1\}
    Church Slavic:
    igla `needle' [f ā]
    Russian:
    iglá `needle' [f ā]
    Ukrainian:
    hólka `needle' [f ā];
    ihlá (dial.) `needle' [f ā]
    Czech:
    jehla `needle' [f ā];
    ihɫa (dial.) `needle' [f ā]
    Slovak:
    ihla `needle' [f ā]
    Polish:
    igɫa `needle, pin' [f ā];
    jegɫa (dial.) `needle, pin' [f ā]
    Slovincian:
    jìe̯glă `needle' [f ā]
    Lower Sorbian:
    gɫa `needle' [f ā]
    Polabian:
    jḁglă `needle' [f ā]
    Serbo-Croatian:
    ìgla `needle' [f ā], ȉglu [Accs];
    jìgla (dial.) `needle' [f ā];
    jàgla (dial.) `needle' [f ā];
    Čak. iglȁ (Vrgada) `needle' [f ā], ȉglu [Accs];
    Čak. iglȁ (Novi) `needle' [f ā];
    Čak. jȏgla (Hvar) `needle' [f ā], ȉglu [Accs];
    Čak. ȉgla (Orbanići) `needle' [f ā], ȉglo [Accs]
    Slovene:
    ígla `needle, kingpin' [f ā];
    iglà `needle, kingpin' [f ā];
    jǝ̀gla `needle, kingpin' [f ā]
    Bulgarian:
    iglá `needle' [f ā]
    Old Prussian:
    ayculo `needle' [f ā]
    Comments: The connection with Lith. (dial.) áigyti `prick, sting, incite, beat', aĩgaras `straw' (Toporov PJ s.v. ayculo), does not seem implausible. OPr. ayculo may have <c> for g. The assumption that ay- reflects *ei is not trivial. The Slavic root may have either zero grade or e-grade unless the root has initial *h₂ or *h₃. Note that in case of a zero grade in the root the *u of the suffix would have blocked the progressive palatalization.
    Notes:
    \{1\} According to the Staroslavjanskij slovar', the adjective igъlinъ occurs nine times, always in the context skvozě igъlině uši `through the eye of a needle'.

    Slovenščina-angleščina big slovar > jьgъlà

  • 23 kolě̀no

    kolě̀no Grammatical information: n. o Accent paradigm: a Proto-Slavic meaning: `knee'
    Page in Trubačev: X 132-134
    Old Church Slavic:
    kolěno `knee' [n o]
    Russian:
    koléno `knee' [n o]
    Czech:
    koleno `knee, generation' [n o]
    Slovak:
    koleno `knee, (arch.) generation' [n o]
    Polish:
    kolano `knee' [n o]
    Serbo-Croatian:
    kòljeno `knee, joint' [n o];
    Čak. kolȉno (Vrgada) `knee, joint' [n o];
    Čak. kolȅno (Novi, Orbanići) `knee' [n o]
    Slovene:
    kolẹ́nọ `knee, generation, origin' [n o]
    Bulgarian:
    koljáno `knee, generation, origin' [n o]
    Lithuanian:
    kẽlis `knee' [m io]
    Latvian:
    celis `knee' [m io]
    Comments: As to the etymology of the root, there are two candidates, viz. *kelH- `rise, raise, lift' and *kʷel(H)- `turn, rotate'. I prefer the former option for semantic reasons. The connection with Gk. κω̃λον `limb', which cannot reflect an initial labiovelar, is hardly secure enough to serve as a formal argument.

    Slovenščina-angleščina big slovar > kolě̀no

  • 24 màkъ

    màkъ Grammatical information: m. o Accent paradigm: a Proto-Slavic meaning: `poppy'
    Page in Trubačev: XVII 149-151
    Church Slavic:
    makъ `poppy' [m o]
    Russian:
    mak `poppy' [m o], máka [Gens]
    Czech:
    mák `poppy' [m o]
    Slovak:
    mak `poppy' [m o]
    Polish:
    mak `poppy' [m o]
    Serbo-Croatian:
    mȁk `poppy' [m o], mȁka [Gens], màka [Gens];
    Čak. mȁk (Vrgada) `poppy' [m o], makȁ [Gens]
    Slovene:
    màk `poppy' [m o], máka [Gens]
    Bulgarian:
    mak `poppy' [m o]
    Proto-Balto-Slavic reconstruction: ?
    Lithuanian:
    aguonà `poppy' [f ā] 2;
    mãguonė (dial.) `poppy' [f ē] 1 \{1\}
    Latvian:
    maguône `poppy' [f ē] \{2\} \{3\}
    Old Prussian:
    moke (EV) `poppy' [f]
    IE meaning: poppy
    Certainty: -
    Page in Pokorny: 698
    Comments: The Germanic forms show grammatischer Wechsel as well as an alternation : a. The vocalism, which could reflect PIE *eh₁: h₁, does not match the ā of the Greek and the Slavic forms, which leads us to assume that the vowel alternation arose when at a comparatively late stage the root māk- was borrowed into Germanic (cf. Kluge 1989, 484). The Lithuanian and Latvian forms are usually considered borrowings from Germanic, whereas OPr. moke may have been borrowed from Polish. The Estonian and Livonian forms must be borrowings from Baltic, probably Latvian. It is generally agreed upon that ultimately we are dealing with a word of non-Indo-European (Mediterranean?) origin.
    Other cognates:
    Gk. μήκων `poppy' [f];
    Dor. μά̑κων `poppy' [f];
    OHG māho `poppy'
    ;
    OHG mago `poppy'
    ;
    OS magosāmo `poppyseed'
    ;
    OS mēcopin (Königsberg) `poppy'
    ;
    OSw. valmoghe `poppy'
    \{4\};
    Est. magun `poppy;
    Liv. maggon `poppy'
    Notes:
    \{1\} Besides, we find the variants maguona and magūna. The forms with m are restricted to the area around Klaipėda. \{2\} I have found the variants magùona2, magana, magane and magūne. \{3\} The initial m of the word for `poppy' was apparently lost in Lithuanian but not in Latvian. The Lithuanian dialect forms with m- may be due to the influence of the (Latvian) language of the fishermen of the Couronian Isthmus (cf. Būga RR III: 320). Sabaliauskas suggests dissimilatory loss of m, parallel to the loss of r in arotai: rarotai, akrūtas: rakrūtas, Latv. ruodere: uodere, ūk̨eris (1960, 71-72). \{4\} The first element means `sleep', cf. Nw. dial. vale `deep sleep', Sw. dial. valbjörn `Schlafdorn'.

    Slovenščina-angleščina big slovar > màkъ

  • 25 olbǭdь

    olbǭdь; olbǭtь; elbedь; elbǭtь Grammatical information: m. jo Accent paradigm: c (a) Proto-Slavic meaning: `swan'
    Page in Trubačev: VI 19; XXXII 50-51
    Russian:
    lébed' `swan' [m jo], lébedja [Gens]
    Ukrainian:
    lébid' `swan' [m jo]
    Czech:
    labut' `swan' [f i/jā]
    Slovak:
    labut' `swan' [f]
    Polish:
    ɫabędź `swan' [m jo];
    ɫabęć (dial.) `swan' [m jo]
    Old Polish:
    ɫabęć `swan' [m jo];
    ɫabęć `swan' [f i]
    Serbo-Croatian:
    lȁbūd `swan' [m o];
    lȅbūt (arch.) `swan' [m o];
    Čak. lȁbūd (Vrgada) `swan' [m o]
    Slovene:
    labǫ́d `swan' [m o];
    lebę́d `swan' [m o];
    lobǫ́d `swan' [m o]
    Bulgarian:
    lébed `swan' [m o]
    Indo-European reconstruction: h₂elbʰ-ond-i
    IE meaning: swan
    Certainty: +
    Page in Pokorny: 30-31
    Comments: If the PSl. reconstruction *olb- is correct, the fact that the root shape*lab- occurs outside South Slavic and Central Slovak suggests that we are dealing with an originally acute root (cf. Meillet 1934: 83), which would be in conflict with the traditional etymology that the etymon derives from a root*h₂elbʰ- `white'. Unless one adheres to the view that a lengthened grade yields an acute in Balto-Slavic, a reconstruction *h₂lōbʰ- (with Schwebeablaut) does not solve the problem. Apart from the etymology, the distribution of the reflexes * la- and * lo- needs to be explained. It is possible to argue that the reflex * le- in Ru. lébed' (perhaps from * lo- before a soft labial, cf. tebe < tobě) continues the short reflex of * ol- in the oxytone forms of a mobile paradigm, but there is no such explanation for the West Slavic forms. Kortlandt (2005: 128) makes an attempt to account for the facts while starting from the hypothesis that the etymon originally belonged to AP (a) and only became mobile after the rise of distinctive tone and the South Slavic lengthening of initial vowels before tautosyllabic resonants.
    Other cognates:
    OHG albiz, elbiz `swan';
    OE aelbitu, ielfetu `swan' [f];
    OIc. elptr, ǫlpt `swan' [f]

    Slovenščina-angleščina big slovar > olbǭdь

  • 26 olbǭtь

    olbǭdь; olbǭtь; elbedь; elbǭtь Grammatical information: m. jo Accent paradigm: c (a) Proto-Slavic meaning: `swan'
    Page in Trubačev: VI 19; XXXII 50-51
    Russian:
    lébed' `swan' [m jo], lébedja [Gens]
    Ukrainian:
    lébid' `swan' [m jo]
    Czech:
    labut' `swan' [f i/jā]
    Slovak:
    labut' `swan' [f]
    Polish:
    ɫabędź `swan' [m jo];
    ɫabęć (dial.) `swan' [m jo]
    Old Polish:
    ɫabęć `swan' [m jo];
    ɫabęć `swan' [f i]
    Serbo-Croatian:
    lȁbūd `swan' [m o];
    lȅbūt (arch.) `swan' [m o];
    Čak. lȁbūd (Vrgada) `swan' [m o]
    Slovene:
    labǫ́d `swan' [m o];
    lebę́d `swan' [m o];
    lobǫ́d `swan' [m o]
    Bulgarian:
    lébed `swan' [m o]
    Indo-European reconstruction: h₂elbʰ-ond-i
    IE meaning: swan
    Certainty: +
    Page in Pokorny: 30-31
    Comments: If the PSl. reconstruction *olb- is correct, the fact that the root shape*lab- occurs outside South Slavic and Central Slovak suggests that we are dealing with an originally acute root (cf. Meillet 1934: 83), which would be in conflict with the traditional etymology that the etymon derives from a root*h₂elbʰ- `white'. Unless one adheres to the view that a lengthened grade yields an acute in Balto-Slavic, a reconstruction *h₂lōbʰ- (with Schwebeablaut) does not solve the problem. Apart from the etymology, the distribution of the reflexes * la- and * lo- needs to be explained. It is possible to argue that the reflex * le- in Ru. lébed' (perhaps from * lo- before a soft labial, cf. tebe < tobě) continues the short reflex of * ol- in the oxytone forms of a mobile paradigm, but there is no such explanation for the West Slavic forms. Kortlandt (2005: 128) makes an attempt to account for the facts while starting from the hypothesis that the etymon originally belonged to AP (a) and only became mobile after the rise of distinctive tone and the South Slavic lengthening of initial vowels before tautosyllabic resonants.
    Other cognates:
    OHG albiz, elbiz `swan';
    OE aelbitu, ielfetu `swan' [f];
    OIc. elptr, ǫlpt `swan' [f]

    Slovenščina-angleščina big slovar > olbǭtь

  • 27 elbedь

    olbǭdь; olbǭtь; elbedь; elbǭtь Grammatical information: m. jo Accent paradigm: c (a) Proto-Slavic meaning: `swan'
    Page in Trubačev: VI 19; XXXII 50-51
    Russian:
    lébed' `swan' [m jo], lébedja [Gens]
    Ukrainian:
    lébid' `swan' [m jo]
    Czech:
    labut' `swan' [f i/jā]
    Slovak:
    labut' `swan' [f]
    Polish:
    ɫabędź `swan' [m jo];
    ɫabęć (dial.) `swan' [m jo]
    Old Polish:
    ɫabęć `swan' [m jo];
    ɫabęć `swan' [f i]
    Serbo-Croatian:
    lȁbūd `swan' [m o];
    lȅbūt (arch.) `swan' [m o];
    Čak. lȁbūd (Vrgada) `swan' [m o]
    Slovene:
    labǫ́d `swan' [m o];
    lebę́d `swan' [m o];
    lobǫ́d `swan' [m o]
    Bulgarian:
    lébed `swan' [m o]
    Indo-European reconstruction: h₂elbʰ-ond-i
    IE meaning: swan
    Certainty: +
    Page in Pokorny: 30-31
    Comments: If the PSl. reconstruction *olb- is correct, the fact that the root shape*lab- occurs outside South Slavic and Central Slovak suggests that we are dealing with an originally acute root (cf. Meillet 1934: 83), which would be in conflict with the traditional etymology that the etymon derives from a root*h₂elbʰ- `white'. Unless one adheres to the view that a lengthened grade yields an acute in Balto-Slavic, a reconstruction *h₂lōbʰ- (with Schwebeablaut) does not solve the problem. Apart from the etymology, the distribution of the reflexes * la- and * lo- needs to be explained. It is possible to argue that the reflex * le- in Ru. lébed' (perhaps from * lo- before a soft labial, cf. tebe < tobě) continues the short reflex of * ol- in the oxytone forms of a mobile paradigm, but there is no such explanation for the West Slavic forms. Kortlandt (2005: 128) makes an attempt to account for the facts while starting from the hypothesis that the etymon originally belonged to AP (a) and only became mobile after the rise of distinctive tone and the South Slavic lengthening of initial vowels before tautosyllabic resonants.
    Other cognates:
    OHG albiz, elbiz `swan';
    OE aelbitu, ielfetu `swan' [f];
    OIc. elptr, ǫlpt `swan' [f]

    Slovenščina-angleščina big slovar > elbedь

  • 28 elbǭtь

    olbǭdь; olbǭtь; elbedь; elbǭtь Grammatical information: m. jo Accent paradigm: c (a) Proto-Slavic meaning: `swan'
    Page in Trubačev: VI 19; XXXII 50-51
    Russian:
    lébed' `swan' [m jo], lébedja [Gens]
    Ukrainian:
    lébid' `swan' [m jo]
    Czech:
    labut' `swan' [f i/jā]
    Slovak:
    labut' `swan' [f]
    Polish:
    ɫabędź `swan' [m jo];
    ɫabęć (dial.) `swan' [m jo]
    Old Polish:
    ɫabęć `swan' [m jo];
    ɫabęć `swan' [f i]
    Serbo-Croatian:
    lȁbūd `swan' [m o];
    lȅbūt (arch.) `swan' [m o];
    Čak. lȁbūd (Vrgada) `swan' [m o]
    Slovene:
    labǫ́d `swan' [m o];
    lebę́d `swan' [m o];
    lobǫ́d `swan' [m o]
    Bulgarian:
    lébed `swan' [m o]
    Indo-European reconstruction: h₂elbʰ-ond-i
    IE meaning: swan
    Certainty: +
    Page in Pokorny: 30-31
    Comments: If the PSl. reconstruction *olb- is correct, the fact that the root shape*lab- occurs outside South Slavic and Central Slovak suggests that we are dealing with an originally acute root (cf. Meillet 1934: 83), which would be in conflict with the traditional etymology that the etymon derives from a root*h₂elbʰ- `white'. Unless one adheres to the view that a lengthened grade yields an acute in Balto-Slavic, a reconstruction *h₂lōbʰ- (with Schwebeablaut) does not solve the problem. Apart from the etymology, the distribution of the reflexes * la- and * lo- needs to be explained. It is possible to argue that the reflex * le- in Ru. lébed' (perhaps from * lo- before a soft labial, cf. tebe < tobě) continues the short reflex of * ol- in the oxytone forms of a mobile paradigm, but there is no such explanation for the West Slavic forms. Kortlandt (2005: 128) makes an attempt to account for the facts while starting from the hypothesis that the etymon originally belonged to AP (a) and only became mobile after the rise of distinctive tone and the South Slavic lengthening of initial vowels before tautosyllabic resonants.
    Other cognates:
    OHG albiz, elbiz `swan';
    OE aelbitu, ielfetu `swan' [f];
    OIc. elptr, ǫlpt `swan' [f]

    Slovenščina-angleščina big slovar > elbǭtь

  • 29 ǭtrò

    ǭtrò Grammatical information: n. o Accent paradigm: b Proto-Slavic meaning: `inside, coe'
    Russian:
    nutró `inside, coe' [n o]
    Belorussian:
    nutró `inside, coe' [n o]
    Ukrainian:
    nutró `inside, coe' [n o]
    Indo-European reconstruction: h₁on-tr-ó-m
    Comments: The initial n- originates from vъn- `in' as a result of reanalysis.
    Other cognates:
    āntrá- (RV, AV+) `intestine' [n];
    Gk. ἔντερα `entrails' [Nompn]

    Slovenščina-angleščina big slovar > ǭtrò

  • 30 sěrъ

    śěrъ Grammatical information: adj. o Proto-Slavic meaning: `grey'
    Church Slavic:
    sěrъ (RuCS) `grey' [adj o]
    Russian:
    séryj `grey' [adj o];
    ser `grey' [adj o], será [Nomsf], séro [Nomsn]
    Ukrainian:
    síryj `grey' [adj o]
    Czech:
    šerý `grey' [adj o]
    Old Czech:
    šěrý `grey' [adj o]
    Slovak:
    šerý `grey' [adj o]
    Polish:
    szary `grey' [adj o]
    Upper Sorbian:
    šěry `grey' [adj o]
    Slovene:
    sę́r `grey' [adj o], sę́ra [Nomsf]
    Indo-European reconstruction: ḱh₂e/oiro-
    Comments: The initial fricative results from the palatalization of *x- before * < * oi/ai. According to Kortlandt (1994: 112), *ḱh₂ was depalatalized to *kH in Balto-Slavic, which sequence ultimately yielded k in Lithuanian and *x in Proto-Slavic. Heidermanns (1993: 269), seems to ignore the problem.
    Other cognates:
    OIc. hárr `grey-haired, old' [adj];
    OE hār `grey, grey-haired' [adj]

    Slovenščina-angleščina big slovar > sěrъ

  • 31 vę̄zàti

    vę̄zàti Grammatical information: v. Accent paradigm: b Proto-Slavic meaning: `tie'
    Old Church Slavic:
    vęzati `tie, join' [verb], vęžǫ [1sg], vęzajǫ [1sg]
    Russian:
    vjazát' `tie, bind, knit' [verb], vjažú [1sg], vjážet [3sg]
    Czech:
    vázati `tie, bind' [verb]
    Slovak:
    viazat' `tie, bind' [verb]
    Polish:
    wiązać `tie, bind' [verb]
    Serbo-Croatian:
    vézati `tie, connect, bind' [verb], véžēm [1sg];
    Čak. vēzȁti `tie, connect, bind' [verb], vẽžeš [2sg];
    Čak. vēzȁt (Hvar) `tie, connect, bind' [verb], véžen [1sg];
    Čak. viezȁt (Orbanići) `tie, connect, bind' [verb], viẽžen [1sg]
    Slovene:
    vę́zati `tie, bind' [verb], vę́žem [1sg]
    Bulgarian:
    véza `stitch' [verb]
    Indo-European reconstruction: h₂nǵʰ-
    Comments: The origin of the initial *v remains unclear.
    Other cognates:
    Gk. ἄγχω `squeeze, strangle' [verb];
    Hitt. hamank `tie, betroth' [verb];
    Lat. angere `strangle, choke' [verb]

    Slovenščina-angleščina big slovar > vę̄zàti

  • 32 vȏrgъ

    vȏrgъ Grammatical information: m. o Accent paradigm: c Proto-Slavic meaning: `foe'
    Old Church Slavic:
    vragъ `foe' [m o]
    Russian:
    vórog (folk poet.) `foe, fiend' [m o]
    Czech:
    vrah `foe' [m o]
    Slovak:
    vrah `murderer' [m o]
    Polish:
    wróg `foe' [m o], wroga [Gens]
    Upper Sorbian:
    wróh `murderer' [m o], wroha [Gens]
    Serbo-Croatian:
    vrȃg `devil' [m o], vrȃga [Gens];
    Čak. vrȃg (Vrgda) `devil' [m o], vrȃga [Gens];
    Čak. vrȃh (Orbanići) `devil' [m o], vrȃga [Gens]
    Slovene:
    vrȃg `devil' [m o]
    Bulgarian:
    vrag `enemy' [m o]
    Lithuanian:
    var̃gas `hardship, misery' [m o] 2/4
    Latvian:
    vā̀rgs2 (dial.) `misery' [m o];
    vãrgs `pining, miserable' [adj o]
    Old Prussian:
    wargan `misery, suffering, danger' [Accs];
    wargs `evil' [adj]
    Indo-European reconstruction: (h₁)uorg-o- \{1\}
    Comments: The reconstruction of an initial laryngeal hinges on Gk. εἴργω `shut in, shut out' [verb], which may or may not be cognate.
    Other cognates:
    Go. wrikan `persecute' [verb]

    Slovenščina-angleščina big slovar > vȏrgъ

  • 33 vỳgъn̨ь

    vỳgъn̨ь; vỳgъn̨a Grammatical information: m jo; f jā Proto-Slavic meaning: `forge'
    Czech:
    výheň `forge, hearth, blazing heat' [f i/jā]
    Slovak:
    vyhňa `forge, hearth' [f jā]
    Upper Sorbian:
    wuheń `chimney, stove-pipe' [m jo]
    Serbo-Croatian:
    vȉganj `forge' [m jo]
    Slovene:
    vígǝnj `forge, hearth, sledge-hammer' [m jo]
    Comments: The root * vyg- reflects * unʔg < * h₁ngʷ-. Here Winter's law was not blocked by a cluster * ngn, nor was the root affected by lowering (-> ògn'ь, *ǫ̀glь). There is no reason to assume that the initial *v is the preposotion `in', cf. *vỳdra.

    Slovenščina-angleščina big slovar > vỳgъn̨ь

  • 34 vỳgъn̨a

    vỳgъn̨ь; vỳgъn̨a Grammatical information: m jo; f jā Proto-Slavic meaning: `forge'
    Czech:
    výheň `forge, hearth, blazing heat' [f i/jā]
    Slovak:
    vyhňa `forge, hearth' [f jā]
    Upper Sorbian:
    wuheń `chimney, stove-pipe' [m jo]
    Serbo-Croatian:
    vȉganj `forge' [m jo]
    Slovene:
    vígǝnj `forge, hearth, sledge-hammer' [m jo]
    Comments: The root * vyg- reflects * unʔg < * h₁ngʷ-. Here Winter's law was not blocked by a cluster * ngn, nor was the root affected by lowering (-> ògn'ь, *ǫ̀glь). There is no reason to assume that the initial *v is the preposotion `in', cf. *vỳdra.

    Slovenščina-angleščina big slovar > vỳgъn̨a

  • 35 vъtorъjь

    vъtorъjь Grammatical information: num. o Proto-Slavic meaning: `second, secondary
    Old Church Slavic:
    vъtorъ `second, secondary' [num o] \{1\}
    Russian:
    vtorój `second, secondary' [num o] \{2\}
    Ukrainian:
    vtóryj `second, secondary' [num o]
    Polish:
    wtóry (arch.) `second, secondary' [num o]
    Slovene:
    vtóri `second' [num o]
    Indo-European reconstruction: (h1)ui-tor-o-
    Comments: The PIE form may have had initial *h₁- < *d- as a result of dissimilation before a following dental. It is not very likely that the PIE form was *n-toro-, with an unparallelled zero grade of the root reflected in Lith. añtras `second', etc.
    Other cognates:
    Skt. vitarám (RV) `again, further' [adv];
    YAv. vītarǝm `further' [adv]
    Notes:
    \{1\} The variant vьtor- only occurs in the Codex Suprasliensis, where we have vьtorěěmь Lsg.m. against 12 occurrences of vъtor-. In the Codex Assemanianus, there are two occurrences of vьtoricejǫ `for the second time'. \{2\} AP (a) - vъtórъjь - in Old Russian (Zaliznjak 1985: 133).

    Slovenščina-angleščina big slovar > vъtorъjь

  • 36 xoditi

    xoditi Grammatical information: v. Proto-Slavic meaning: `go, walk'
    Page in Trubačev: VIII 48-49
    Old Church Slavic:
    xoditi `go, walk' [verb], xoždǫ [1sg]
    Russian:
    xodít' `go, walk' [verb], xožú [1sg], xódit [3sg]
    Czech:
    choditi `go, walk' [verb]
    Slovak:
    chodit' `go, walk' [verb]
    Polish:
    chodzić `go, walk' [verb]
    Serbo-Croatian:
    hòditi `go, walk' [verb], hȍdīm [1sg];
    Čak. hodȉti (Vrgada) `go, walk' [verb];
    Čak. hodȉt (Orbanići) `go, walk' [verb], hȍdin [1sg]
    Slovene:
    hóditi `go, walk' [verb], hǫ́dim [Gens]
    Bulgarian:
    xódja `go, walk' [verb]
    Indo-European reconstruction: sod-
    Certainty: +
    Page in Pokorny: 884
    Comments: The initial x is thought to have originated after prefixes triggering the "ruki-rule" (e.g. pri-, u-). In order to explain the absence of the effects of Winter's law, Kortlandt assumes that xoditi replaces a reduplicated present *sizd-, where the law would not apply (Kortlandt 1988: 394).
    Other cognates:
    Gk. ὁδεύω `wander' [verb];
    Av. āsnaoiti `approaches' [verb]

    Slovenščina-angleščina big slovar > xoditi

  • 37 Zeppelin, Count Ferdinand von

    SUBJECT AREA: Aerospace
    [br]
    b. 8 July 1838 Konstanz, Germany
    d. 8 March 1917 Berlin, Germany
    [br]
    German designer of rigid airships, which became known as Zeppelins.
    [br]
    Zeppelin served in the German Army and retired with the rank of General in 1890. While in the army, he was impressed by the use of balloons in the American Civil War and during the Siege of Paris. By the time he retired, non-rigid airships were just beginning to make their mark. Zeppelin decided to build an airship with a rigid framework to support the gas bags. Plans were drawn up in 1893 with the assistance of Theodore Kober, an engineer, but the idea was rejected by the authorities. A company was founded in 1898 and construction began. The Luftschiff Zeppelin No. 1 (LZ1) made its first flight on 2 July 1900. Modifications were needed and the second flight took place in October. A reporter called Hugo Eckener covered this and later flights: his comments and suggestions so impressed Zeppelin that Eckener eventually became his partner, publicist, fund-raiser and pilot.
    The performance of the subsequent Zeppelins gradually improved, but there was limited military interest. In November 1909 a company with the abbreviated name DELAG was founded to operate passenger-carrying Zeppelins. The service was opened by LZ 7 Deutschland in mid-June 1910, and the initial network of Frankfurt, Baden- Baden and Düsseldorf was expanded. Eckener became a very efficient Director of Flight Operations, and by the outbreak of war in 1914 some 35,000 passengers had been carried without any fatalities. During the First World War many Zeppelins were built and they carried out air-raids on Britain. Despite their menacing reputation, they were very vulnerable to attack by fighters. Zeppelin, now in his seventies, turned his attention to large bombers, following the success of Sikorsky's Grand, but he died in 1917. Eckener continued to instruct crews and improve the Zeppelin designs. When the war ended Eckener arranged to supply the Americans with an airship as part of German reparations: this became the Los Angeles. In 1928 a huge new airship, the Graf Zeppelin, was completed and Eckener took command. He took the Graf Zeppelin on many successful flights, including a voyage around the world in 1929.
    [br]
    Bibliography
    Further Reading
    There are many books on the history of airships, and on Graf von Zeppelin in particular. Of note are: H.Eckener, 1938, Count Zeppelin: The Man and His Work, London.
    ——1958, My Zeppelins, London.
    P.W.Brooks, 1992, Zeppelin: Rigid Airships 1893–1940, London.
    T.Nielson, 1955, The Zeppelin Story: The Life of Hugo Eckener, English edn, London (written as a novel in direct speech).
    M.Goldsmith, 1931, Zeppelin: A Biography, New York.
    W.R.Nitshe, 1977, The Zeppelin Story, New York.
    F.Gütschow, 1985, Das Luftschiff, Stuttgart (a record of all the airships).
    JDS

    Biographical history of technology > Zeppelin, Count Ferdinand von

См. также в других словарях:

  • Initial-stress-derived noun — Initial stress derivation is a phonological process in English, wherein stress is moved to the first syllable of any of several dozen verbs when they become nouns or adjectives. This is called a suprafix in linguistics. It is gradually becoming… …   Wikipedia

  • List of Initial D chapters — This is the manga /anime volume/episode guide of the hit Japanese anime series Initial D. The original manga is currently still running weekly (or bi weekly) on Kodasha with 485+ chapters. Part 1: Akina s Eight Six Part 2: Project D * Manga… …   Wikipedia

  • Request for Comments — In computer network engineering, a Request for Comments (RFC) is a memorandum published by the Internet Engineering Task Force (IETF) describing methods, behaviors, research, or innovations applicable to the working of the Internet and Internet… …   Wikipedia

  • Stephen Harper — Infobox Prime Minister honorific prefix = The Right Honourable name = Stephen Joseph Harper honorific suffix = PC, MA (Calgary) , MP order = 22nd office = Prime Minister of Canada monarch = Elizabeth II governor general = term start = February 6 …   Wikipedia

  • Knighthood of Salman Rushdie — In mid June 2007 Salman Rushdie, British Indian novelist and author of controversial novel The Satanic Verses , was bestowed the honour of being conferred a Knight Bachelor by HM Queen Elizabeth II. This action brought much controversy around the …   Wikipedia

  • WWE NXT — Format Sports entertainment Professional wrestling Reality television Created by Vince McMahon …   Wikipedia

  • Arnold Schwarzenegger — Schwarzenegger in January 2010 …   Wikipedia

  • Phoenix Five (prank) — The Phoenix Five were a group of five University of California, Berkeley (Cal) students who stole/liberated the Stanford Tree from the Band Shak on the campus of Stanford University in the early morning hours of October 17th, 1998. The Phoenix… …   Wikipedia

  • Knocked Up — Infobox Film name = Knocked Up caption = Theatrical release poster director = Judd Apatow producer = Judd Apatow Shauna Robertson Seth Rogen Evan Goldberg writer = Judd Apatow starring = Seth Rogen Katherine Heigl Paul Rudd Leslie Mann music =… …   Wikipedia

  • Fort Hood shooting — Killeen police SWAT team responds to the shooting …   Wikipedia

  • International reactions to the 2006 Lebanon War — Reactions by the UN and national representativesflag|United NationsThe top UN official in Lebanon said Hezbollah’s action escalates the already tense situation along the Blue Line and is an act of very dangerous proportions, in a statement. Kofi… …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»